Ohishi Knives

Ohishi - Gyuto 210mm - ZDP

$522.00
$522.00

La ligne Ohishi impressionne par une nouvelle dimension de dureté de la lame. Cela est dû à l'acier ZDP189, d'une durée de vie insoupçonnée et très dur, qui rend le bord durable et ne nécessite pas d'affûtage fréquent. L'épingle en mosaïque au milieu du manche est exceptionnelle et donne à ces couteaux la "touche spéciale".

Noyau : acier ZDP189, trempé HRC64-65.

Revêtement : Acier inoxydable.

Finition : Migaki (poli).

Manche : Bois Micarta noir, soie triple rivetée.

Épingle spéciale mosaïque au milieu


La ligne Ohishi impressionne par une nouvelle dimension de dureté de la lame. Cela est dû à l'acier ZDP189, d'une durée de vie insoupçonnée et très dur, qui rend le bord durable et ne nécessite pas d'affûtage fréquent. L'épingle en mosaïque au milieu du manche est exceptionnelle et donne à ces couteaux la "touche spéciale".

Noyau : acier ZDP189, trempé HRC64-65.

Revêtement : Acier inoxydable.

Finition : Migaki (poli).

Manche : Bois Micarta noir, soie triple rivetée.

Épingle spéciale mosaïque au milieu

  • Shape: Gyuto
  • Blade Length: 210
  • Blade Finish: Migaki
  • Core Steel: ZDP189
  • Rockwell Hardness: 64-65
  • Handle: Western
  • Brand: Ohishi

Free shipping within Canada on orders above $125 (before taxes).
Purchases under $125 are shipped across Canada at a low flat rate cost of only $12,95. Note that the conditions stated above apply to all locations that can be reached by normal land mail.
Before shipping, each glass and item is carefully and individually checked to be sure that everything is in perfect condition. Glasses are then protected with bubble wrap and other shock absorbing products.
Unless otherwise specified, all our shipping is done using the Accelerated parcel service from Canada Post.
Please be aware that some items cannot be shipped during winter months. That includes non-alcoholic beverages and spirits. Since those products don't contain alcohol, sugar or salt, the bottles freeze and have a high chance of exploding during transportation. We apologize for the inconvenience.